🎧AI來了,對影視產業是好消息?台大經濟系副教授馮勃翰:需要擁有超過AI的能力,否則恐被取代

🎧AI來了,對影視產業是好消息?台大經濟系副教授馮勃翰:需要擁有超過AI的能力,否則恐被取代

 

 

 

圖說:台大經濟系副教授馮勃翰接受國立教育廣播電台節目及Podcast節目《新聞真假掰》主持人黃兆徽專訪。

隨著AI功能日漸成熟,也開始應用在影視、內容產業的產製。AI目前能幫助產業哪些層面?會是內容生產者助手,還是帶來取代浪潮呢?台大經濟系副教授馮勃翰接受國立教育廣播電台節目Podcast節目《新聞真假掰》主持人黃兆徽專訪,認為AI將促使產業與時俱進,因為AI不僅可以作為需求方的談價籌碼,也能取代平庸工作者。

AI克服語言隔閡,讓好作品接觸到更多人

「第一次知道ElevenLabs這家公司,我馬上連到它們網站上。看到一些示範作品後我是整個人興奮到睡不著!」ElevenLabs是在2022年成立AI語音合成軟體公司,由於產品功能多樣,今年1月公司估值已超過11億美元。

馮勃翰以廣播劇為例,透過ElevenLabs工具便能讓AI化身不同配音員,唯妙唯肖地唸出劇本。「過去還要特別找適合這個角色的聲音,例如講話有點台灣國語的老奶奶。現在只要有故事有想法,ElevenLabs就能幫忙產出有豐富情緒的聲音了」。

ElevenLabs另一吸引人的功能就是能克服語言隔閡,讓影片角色以相同音色,講出用戶所指定的語言。馮勃翰分享自己很少看韓劇的原因,便是在聽不懂韓文的狀況下需要閱讀字幕,造成觀看負擔。「但如果能讓韓劇演員用他的聲音講中文,那我可能會開始看韓劇」。馮勃翰認為儘管目前功能尚未完善,卻帶來很大想像。

但如ElevenLabs的AI工具誕生卻也是雙面刃,將造成內容市場大者恆大情形。馮勃翰表示AI工具的誕生大幅降低翻譯門檻後,現在日本出版社不需授權給台灣幫忙翻譯,便能利用自家App讓世界各地讀者看到各國語言版本的日本漫畫。「以前可以分得一部分利潤,現在台灣出版社角色就沒了」。

AI幫助行業頂尖者,取代普通人

「我請一個學生幫我翻譯韓文經濟資料,他一天可以處理60頁。可是回到5年前,我們可能這樣嗎?不可能」。馮勃翰分析現在AI在很多工作已能做到60、70甚至80分,大家必須要有90分的水準才能駕馭AI。「但往往從80分變到90分是困難的」。

馮勃翰以配音員為例,因AI的出現將造成大量配音需求遭到取代,但對於最頂尖配音員而言,AI將成為助手提高效率。「劇中平淡的地方讓AI代勞就好,但情緒飽滿、困難的場景你再親自上陣。這樣子最厲害的配音員或演員就可以完成更多東西」。

AI不僅對工作者產生衝擊,也會撼動產業結構。馮勃翰解釋,過去請廣告公司拍片時廣告主可能覺得很貴,卻也沒有替代方案。儘管AI還沒辦法跟真人做的一樣好,但AI的存在將成為議價籌碼。「如果廣告公司收費不適當,廣告主就會聲稱去找AI來做,這樣便能談到比較合理的製作費」。馮勃翰認為AI將成為內容生產者很大的競爭對象,促使這些人的技能要不斷精進。

電腦普及後,馮勃翰認為現在人都可以是作家,作品多到讀者看不完,出版社也沒時間審查。「AI未來會更可怕」。馮勃翰表示,儘管目前AI只能達到粉絲二創作品的水準,但這類作品卻在未來也會開始爆量。「內容產業接下來的課題,將是如何從海量爛作品中淘金,讓真正的好故事被看見。這是AI時代產業將遇到的難題」。

 

【新聞真假掰|假訊息ByeBye!】由台灣事實查核教育基金會董事黃兆徽主持。節目中邀請各行各業的朋友暢談媒體議題,為聽眾提升媒體素養、增強對假訊息的抵抗力,希望達成「群體免疫」,讓大家都和假訊息說掰掰!

更多精彩內容請搜尋「新聞真假掰」,或上各大Podcast平台收聽,YouTube頻道則有訪談精華影片陸續上架。除了適合大眾收聽收看,也推薦各級學校老師在規劃媒體素養課程時可列入影音輔助教材。(撰文:紀泰永、張育騰)

 

【立即收聽】新聞真假掰 — 假訊息 Bye Bye|EP170|

Apple:https://tfc.pse.is/6ugjg4

Firstory:https://tfc.pse.is/6ugj78

Spotify:https://tfc.pse.is/6ugjbz

KKbox:https://tfc.pse.is/6ugjku

【喜歡這集嗎?想對主持人或來賓提問嗎?】

🌟評分、留言這裡走|https://pse.is/4p9wyd

【好節目需要鼓勵~請給我們五星好評】

🌟訂閱、評分、留言這裡走|https://pse.is/4lblzz